Вечно старый, вечно трезвый. — Тай под ярым огненным дождём. Таю.
Если верить одной научно-популярной передачке, среди маститых магов количество обладающих "сверх"-способностями 5,5%. А среди душевнобольных их гораздо больше - 17%.
Собственно, и слово душевнобольной пожалуй можно перевести как экстрасенс - когда все чувствуешь невыразимо остро и каждое ощущение ранит.

Комментарии
10.11.2008 в 19:53

dzyan и слово душевнобольной пожалуй можно перевести как экстрасенс - когда все чувствуешь невыразимо остро и каждое ощущение ранит.
а вы знаете что чувствует душевнобольной?
10.11.2008 в 20:19

Если не складывается - вычти.
душевнобольной пожалуй можно перевести как экстрасенс - когда все чувствуешь невыразимо остро и каждое ощущение ранит Остро? нет, просто по-другому, "не как все". А никто не говорил, что это они как-то не так чувствуют. Может на самом деле это мы "душевнобольные" =) А экстросенсы...может и правда эти слова синономы. Ведь эти самые э
кстрасенсы тоже "не как все".
10.11.2008 в 20:32

Вечно старый, вечно трезвый. — Тай под ярым огненным дождём. Таю.
Чувствуют-то они все то же самое, только очень обостренно.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail